Essen und Trinken für Dummies
Himmelfahrt - im übertragenen Sinne - mit der Lufthansa - 30 Minuten nach dem Start kommt die wichtigste Frage im deutschen Luftraum: "Was möchten Sie gerne trinken ?" Da bleibt mir jedesmal wieder die Spucke weg. Wer spricht denn so ein Deutsch ? " Was möchten Sie gerne trinken ?" Mein Gott Walter, ich trinke nur Sachen, wenn ich sie gerne trinke. Wie kommt die LH nur darauf, ihre Flugbegleiter diese Frage stellen zu lassen, einfacher wäre wohl:" Was möchten Sie trinken ?" Abgesehen davon, daß hier immer noch nicht das Zauberwort "bitte" ertönt, wäre dies immerhin schon einmal deutsch. Nach einiger Zeit des Nachdenkens ist mir allerdings die Lösung eingefallen: Der Satz "What would you like to drink" wurde von den Hanslern einfach wörtlich übersetzt, German for beginners.
Und dann reitet mich auch diesmal wieder nicht der Teufel und ich antworte natürlich nicht:" Was ich gerne trinken möchte, liebe Frau, haben Sie sowieso nicht in Ihrem Imbisskarren, vielen Dank". Ein Weizenbier im großen Glas, oder ein frischgezapftes Radeberger hättens ja schon getan. Statt dessen trinke ich ein Tonic Wasser aus einer Dose bzw. einem Plastikbecher und füge mich in mein Schicksal - Himmelfahrt 2003 über den Wolken.
|